Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsWindows VistaWindows XPWindows MeWindows 98Windows 95Virtual PCInternet ExplorerOutlook ExpressWindows MediaSecurity
Related Topics
MS Server ProductsMS OfficePC HardwareMore Topics ...

Windows Forum / Outlook Express / OE 5.x / October 2005

Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Inverted commas problem

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
David Hare-Scott - 16 Oct 2005 07:13 GMT
I am running Outlook Express 6.00.2800.1123 under Windows 2000 Professional.
I have locale set to English (Australia) and keyboard set to US
International.  Outlook Express is set to send emails in plain text and its
International setting is Western Europe ISO.

When I am typing an email the single and double inverted commas get all
messed up, or I get nothing or scandinavian looking characters.  Please
advise how to get just standard English punctuation marks.

David
Kath Adams - 16 Oct 2005 12:32 GMT
> I am running Outlook Express 6.00.2800.1123 under Windows 2000
> Professional. I have locale set to English (Australia) and keyboard
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> David

Change your keyboard settings?
If this doesn't help, check that you haven't inadvertantly pressed two
keys at once.
Control and Shift together can change the way punctuation works. Press
them both again, and try typing again.

Signature

Kath Adams
MS MVP - Windows (Outlook Express)

David Hare-Scott - 18 Oct 2005 08:57 GMT
> > I am running Outlook Express 6.00.2800.1123 under Windows 2000
> > Professional. I have locale set to English (Australia) and keyboard
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> Change your keyboard settings?

I changed my keyboard layout from US International to US and that fixed it.
So it was really a Windows issue not an Outlouk Express issue but thanks for
the hint all the same.

This leads me to wonder why US International was installed in the first
place and where on earth the behavoiur of the varous layouts is documented.

David
Kath Adams - 18 Oct 2005 18:40 GMT
>>> I am running Outlook Express 6.00.2800.1123 under Windows 2000
>>> Professional. I have locale set to English (Australia) and keyboard
[quoted text clipped - 18 lines]
>
> David

Most systems come as "standard" and one of the first things to do when
taking possesion of any new hardware is to check your all regional
settings. This would also include checking your time and timezone.

Signature

Kath Adams
MS MVP - Windows (Outlook Express)

Charlie Tame - 19 Oct 2005 02:36 GMT
I had a heck of a time coming to the US because there's double quotes in the
wrong place, the UK pound sign is missing and they call # pound ?!? so I was
always typing garbage :)

Course, that on top of the fact that everybody here drives on the wrong side
of the road, they've stolen the traffic islands and you don't "Give Way" you
"Yield" was pretty nerve racking. Also you have to stop when us Brits would
consider it quite safe to go (more than 3 feet from the approaching traffic)
and an articulated lorry is called a "Semi". If that's a semi I'd hate to
see a whole one.

Of course they have got some things right, Local calls are free, they have
largely stopped charging for incoming calls on cellphones and I can use my
Nextel phone as a walkie talkie to anywhere from New York to Mexico and some
places in South America. If I actually knew anyone in those places I'm sure
it'd be useful. :)

Charlie

>>>> I am running Outlook Express 6.00.2800.1123 under Windows 2000
>>>> Professional. I have locale set to English (Australia) and keyboard
[quoted text clipped - 22 lines]
> taking possesion of any new hardware is to check your all regional
> settings. This would also include checking your time and timezone.
Frank Saunders, MS-MVP OE - 19 Oct 2005 03:35 GMT
> I had a heck of a time coming to the US because there's double quotes
> in the wrong place, the UK pound sign is missing and they call #
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> Charlie

And the verge is called the shoulder.

A lift is an elevator and an elevator is a lift.

How long a list do you want?

Signature

Frank Saunders, MS-MVP OE
Please respond in Newsgroup only.  Do not send email
http://www.fjsmjs.com
Protect your PC
http://www.microsoft.com./athome/security/protect/default.aspx
http://defendingyourmachine.blogspot.com/

Charlie Tame - 19 Oct 2005 03:45 GMT
>> I had a heck of a time coming to the US because there's double quotes
>> in the wrong place, the UK pound sign is missing and they call #
[quoted text clipped - 14 lines]
>
> How long a list do you want?

When you go to the UK and someone suggest you walk on the pavement they are
not trying to kill you, they mean the "Sidewalk" :)

"Cat's eyes" are not really the eyes of cats but it is still unwise to walk
on them.

The expression "Not enough room to swing a cat in here" also has nothing to
do with animals. I'll leave Kath to explain that one :)

Charlie
Kath Adams - 19 Oct 2005 06:23 GMT
>>> I had a heck of a time coming to the US because there's double
>>> quotes in the wrong place, the UK pound sign is missing and they
[quoted text clipped - 29 lines]
>
> Charlie

It's doubly confusing for me in some ways. Alex (my partner) is
Canadian, so some things are talked about in English and some in
American. For instance, my purse is a wallet and my handbag is a purse.
But curtains are curtains and not drapes.

Signature

Kath Adams
MS MVP - Windows (Outlook Express)

Steve Cochran - 19 Oct 2005 13:22 GMT
>>>> I had a heck of a time coming to the US because there's double
>>>> quotes in the wrong place, the UK pound sign is missing and they
[quoted text clipped - 34 lines]
> instance, my purse is a wallet and my handbag is a purse. But curtains are
> curtains and not drapes.

I had to caution mac at the summit not to use the English expression for
"matches", especially around Tom.  <VBG>

One of my most embarassing moments was after reading an English novel (by Le
Carre), I asked an English lady I worked  with what a term meant.  The term
rhymes with "spanker", so you can guess what it was.  She turned red, and I
turned even redder when she told me.

steve
Kath Adams - 19 Oct 2005 21:14 GMT
>>>>> I had a heck of a time coming to the US because there's double
>>>>> quotes in the wrong place, the UK pound sign is missing and they
[quoted text clipped - 47 lines]
>
> steve

I reckon you mean cigarettes and not matches?

Signature

Kath Adams
MS MVP - Windows (Outlook Express)

Charlie Tame - 20 Oct 2005 02:42 GMT
>>>>>> I had a heck of a time coming to the US because there's double
>>>>>> quotes in the wrong place, the UK pound sign is missing and they
[quoted text clipped - 49 lines]
>
> I reckon you mean cigarettes and not matches?

Tell you what Kath, you don't realize just how brilliant in invention "Cat's
Eyes" are until you are suddenly deprived of them, especially if your night
vision is not the greatest. Of course there are so many more miles of road
here it would be a huge task to fit them as comprehensively as they did in
the UK.

And to put any lurkers out of their misery (and keep the animal liberation
people off my back) the origin of the common expression "There isn't enough
room to swing a cat in here" dates back to the days when the "Cat O' Nine
Tails" or just "Cat" was used to administer corporal punishment. (Methinks
there may be some confusion between nine lives and nine tails but the "Cat"
was simply a multiple whip. The prison cells of the day were far to small to
allow it to be used inside which explains why prisoners were taken outside
to be whipped.

This website might have made the Village People think twice about being "In
the Navy" - or maybe not... hmm :)

http://www.diggerhistory.info/pages-discipline/colonial.htm

I suppose we really should go back to the topic now huh?

Charlie
Steve Cochran - 21 Oct 2005 11:37 GMT
>>>>>> I had a heck of a time coming to the US because there's double
>>>>>> quotes in the wrong place, the UK pound sign is missing and they
[quoted text clipped - 49 lines]
>
> I reckon you mean cigarettes and not matches?

Yeah.  I get confused as the term comes from a bundle of sticks.

Do they actually use the word "reckon" over there?  I thought that one was
home grown.

steve
Kath Adams - 21 Oct 2005 23:00 GMT
>>>>>>> I had a heck of a time coming to the US because there's double
>>>>>>> quotes in the wrong place, the UK pound sign is missing and they
[quoted text clipped - 60 lines]
>
> steve

Yeah, "reckon" is quite common over here.
i.e.
I reckon there's something wrong with your computer.
I reckoned up. (Adding a list of figures).
Signature

Kath Adams
MS MVP - Windows (Outlook Express)

Charlie Tame - 22 Oct 2005 02:46 GMT
>>>>>>>> I had a heck of a time coming to the US because there's double
>>>>>>>> quotes in the wrong place, the UK pound sign is missing and they
[quoted text clipped - 65 lines]
> I reckon there's something wrong with your computer.
> I reckoned up. (Adding a list of figures).

In older language you might have a faggot fence - you might know it as
picket fence - 4 foot sticks, rough cut, about 1 inch square and held
together by twisted wires top an bottom so it could be rolled up and
re-used. As you point out the sticks were "Faggots". However I think that
comes from earlier times (Shakespearian?) when faggots were also thin stick
used for firewood, and a common method for lighting other things like
candles was to pull a burning faggot out of the fire. As the flame went out
you might be left with a smoldering faggot which looked rather like a
cigarette, so one school of thought suggests that this resemblance in the
dark to a glowing stick is where the slang term came from. Interesting
though that this would most often occur after you had used a stick to light
something else, so perhaps the connection to matches is in there somewhere.

Bearing this in mind I am left to wonder where the famous Northern delicacy
"Faggots" came from - these being a sort of spicy meatball like thing in
gravy, or some approximation thereof. If you see a Lancastrian eating a
"Faggot and pea batch" it is not a form of cannibalism, it is simply a
person with no taste buds devouring a mixture of ground offal, glue made
from dead animals and laced with a portion of otherwise innocuous legume
seeds. Batch = burger style bread bun by the way.

http://www.ciao.co.uk/Mr_Brains_Pork_Faggots__5303376

As for reckoning yes, still in use.

http://www.dti.gov.uk/er/redundancy/ready.htm

The original "Ready Reckoner" was a small book similar to log tables in
which money, weights and measures were tabulated in fractions and multiples,
and every respectable household had one :)

Charlie
Steve Cochran - 22 Oct 2005 12:50 GMT
Well, some more off-topic etymological links:

http://www.etymonline.com/index.php?search=faggot&searchmode=none

http://en.wikipedia.org/wiki/Faggot

I can imagine how the term became slang for a cigarette, but I don't see any
reference to that in the dictionaries or the above links.

And I still remember, I think, an English friend (from Bristol) referring to
matches that way.

Well, enough on that topic.

steve

>>>>>>>>> I had a heck of a time coming to the US because there's double
>>>>>>>>> quotes in the wrong place, the UK pound sign is missing and they
[quoted text clipped - 99 lines]
>
> Charlie
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2008 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.